Advice 1: How to write a word in English letters

Write Russian word in English letters is important when filling out forms or composing messages, especially when there is Russian keyboard. The English alphabet contains only 22 letters, Russian has 33. So there are some nuances in transliteration from Russian into English.
Instruction
1
Compose a word in English, following a common transliteration. Russian letter A corresponds to English A/A, B – B/B, B – V/V, G – G/g, D – D/D, E – E/e, E – Yo/yo, Zh – Zh/zh, Z – Z/z, – I/i, Th – Y/y, K/K, L – L/L, M – M/M, N – N/N, O/o, P – P/p, R – R/r – S/S, T – T/t U – U/u, f – F/f, X – H/h, TS – Ts/ts, WH – Ch/ch, sh – Sh/sh, Shch – Shch/shch, b ”, S – y, S – ’, e – E/e, Yu – Yu/yu, I – Ya/ya. Now you can write Russian word in English letters.
2
Write SMS to phone English letters. This method will reduce the cost of the message 2 times, because it includes much more characters than when typing Russian letters. When writing SMS using the most approximate to Russian letters signs. For example, the letter "Z" is replaced by the number "3" (three), the letter "H" - "4", Russian"," English "Y", "X", "X" (x) "C" "LL", "W" and "U" - "W" "Th" - "i". The other letters are the same as in the previous method.
3
Take advantage of special online programs in which there is an automatic transliteration from Russian into English. To write Russian word in English letters, sign in to be transliter. Type the word on the keyboard in a special box, and then click "translit" or "to perform the transliteration", then the program will alter the spelling of the word. Also there are programs that you can download to your computer.
Note
Note some exceptions. For example, the letter "y" standing after a vowel, can be written as "i" (voytik – Voitik). When writing telegrams solid ("b") and soft ("b") signs not transliterated.
Useful advice
Russian words in English letters can be written differently in passport, driving license and other documents, compiled by the transliteration system adopted in Russia or in English-speaking countries. This is because at the moment there is no single standard for converting words.

Advice 2: How to write Russian word in English

The need to write Russian words by English alphabet letters on the Internet is rarely for the reason that the network has a large number of services that provide the ability to use Cyrillic letters, even if you don't have the Russian keyboard layout. But it is still possible to imagine specific cases where you need to write "transliteration" - the so-called text, in which Russian letters replaced with their English equivalents.
Instruction
1
Use any Internet automatic translation of the text you enter in the transliteration. This is the easiest way to write Russian words in English letters. For example, if you use the service http://translit.ruafter go to the main page can immediately start typing the desired text. At the end of the input text, word or phrase, just click the button that says "translit", all typed in Russian letters was transformed into the same, but the letters of the English alphabet. If you are not able to recruit a Russian text on the keyboard, you can click the desired letter placed on this web page above the input field. Here you can choose the direction of transliteration, and not only of these two alphabets (Russian and English). There is a version of the interface specifically designed for mobile devices running operating systems Symbian and Windows Mobile.
2
Use the table of conformity of Russian alphabet to English letters and combinations as a reference, if you want to write the words transliterated without further translation. These several tables, and you can also find on the web. For example, use the official wording of the relevant GOST called "transliteration Rules kirillovskoe letter Latin alphabet". Though not always and not everyone uses a match table specified in the Guest when it is important the ease of use and not in compliance. Can use other tables, for example published on the website Lingvotek.
3
Use memory-resident programs with the functions of transliteration, if you want to translate the text in translation without Internet connection. For example, the program Punto Switcher, primarily intended for automatic switching between Russian and English keyboard layouts, has the option. It can help translate the words of the Russian text in transliteration it is enough to select the desired fragment in the editor and press ALT + Scroll Lock.

Advice 3: How to write numbers letters or words

Today are constantly faced with the need to write numbers, letters or words. Especially often such a need arises, when required, for example, in the invoice or payment statement to give sums of money, with numbers, verbal form. In order to do this, you should remember the following important points.
You will need
  • Any grammar reference in the Russian language, for example: Kamynin A. A. Modern Russian language. The morphology (link to the Internet, see below).
Instruction
1
Always start to write words a monetary amount or a number of any items in the official document with a capital letter. This is a very fundamental thing, because a document with an error in the design may not accept, for example, in the Bank.
2
Remember that numbers (i.e., verbal equivalents of numbers), indicating 300 and 400 end in a hundred. Remember that numbers that are multiples one hundred (500 to 900) are always in front part of a hundred compound words the soft sign (-ü-): the fifth-b-SOT, the pole b-SOT, etc.
3
If you want to decline, i.e. to change the case, then you should know that numbers that are multiples of a hundred, 500 to 900, are inclined, as the word "five hundred" (what? – five hundred; what? – five hundred; (of whom?) what? – five hundred; what? – five hundred; what? – about five hundred).
4
The General rule of declension of compound numerals lies in the fact that it (multiple cisleithania) must bow every component. For example: 500 649 words in the instrumental case (answers the question "whom?" "what?") will – restucture five hundred thousand forty-nine...
5
If you need to transfer a large number of different numbers in verbal form, then use some program like "Amount in words - an Outpost of 4.32". But this, of course, is only possible if you have a computer at hand.
Useful advice
Makes sense when there are difficulties arising in the process of writing numbers in words practice, for example, according to the textbook Ushakova O. D. "Morphological parsing of the word" (link in the Internet http://www.alleng.ru/d/rusl/rusl82.htm).

Advice 4: How to write Russian letters English word

In order to write Russian letters English word, no need to reinvent the wheel, combining odd combinations of letters and numbers. Enough to learn a few rules of reading in English, and even better to get an idea of the phonetic sounds.
Instruction
1
Learn the rules of reading.

Not all combinations of letters in the English language sound as they are written. You need to consider longitude and brevity of vowels, the location of the consonant sounds and rules for combining sounds. For example, the word "photo" (photograph) is written as "photos" not "photo". "Tower" (the tower) sounds like "tower" and not "tower". To avoid mistakes it is better to write all combinations of letters in a column and learn them. Information about this is in every textbook of English. It is not difficult and will help to avoid mistakes with the entry of English words in Russian letters.
2
To understand the special symbols.

For an even more correct entries for English words in Russian letters, you need to learn about English phonetics, but rather about the special symbols phonetic writing. A phonetic record of the words can be found in special dictionaries,including online (for example, Yandex-dictionaries). Let us consider an example. The word "funny" ("funny") in the phonetic entry looks like ['fʌni]. Touch before the sound [f] indicates that the stress falls on the first syllable. And [ʌ] indicates that the letter "u" is a closed syllable and sounds like a short Russian sound [a]. "Y" on the end of a word, denoted phonetically as [i], it sounds like a short Russian sound [and]. Thus, the transcription allows us to write funny, not as "funny" or even "funny" (many confuse " Y " with the Russian from because of the visual similarities), and as "Fanny".
3
Phonetics of each language is unique. Sometimes the sounds are the same, and sometimes the newcomers long to suffer with the pronunciation because in their language there is no such sounds. For example, the combination "th" has two analogue in Russian: more correct [] incorrect, the sound [z]. So "this" is recorded as "vis" or "VMS", but actually in the Russian language that is "Lisp", dental sound does not exist. The same situation with the letter "W" which is converted into the sound [V]. Most Russians say the Milky Way (milky way) "milky way", not "milky way". Therefore, you need to understand that in some cases variability. It is impossible to convert one script to another with absolute accuracy.
Note
In English language there is monotony (sound sounds as written), diptongo (that's the sound, the quality of which is heterogeneous at the beginning and end of the pronunciation), digraphs (stable combination of two letters that are pronounced as one sound) and diphthongs and even trifling (complex vowel sounds, which consist of two or three elements forming one syllable).
Search
Is the advice useful?