"Orphans" – the accent in singular and plural
When the inflection of the word "orphan" in the singular in accordance with the rules of the Russian language, the stress falls on the ending, on the third syllable – "to care for the orphan", "orphaned", "benefits for orphans" and so on.
But in the plural the stress shifts to the second syllable, and the word "orphan" shock vowel becomes "O". Loitering in the plural the accent on the "O" is stored in all cases.
Accent on the "O" in the plural – orphans, orphans, orphans, orphans is a literary norm, the only indisputably correct pronunciation – that all converge dictionaries.
In such words as "orphan", "Sirotka", "orphan" the emphasis is on "O" in the second syllable, and the word "orphan" – at "And" in the third.
Is it permissible to say "orphans" with the accent on the first syllable
Option "orphans" with the accent on the first syllable in a number of papers explicitly stated as wrong, deviant. For example, in dictionary of Russian word stress" Zarva contains a special explanation: "on orphans, orphans, orphans". And in the explanatory dictionary edited by Kuznetsov's version of "orphans" contains marked "conversational" – that is acceptable in casual speech, but not meeting the strict literary standards.
Thus, to emphasize, "orphans" on the first syllable is strongly discouraged – it could be regarded as pronouncing a mistake.
Perhaps, the desire to put the emphasis in the word "orphan" to "And" due to similarity of the word "orphan" and the adjective "orphaned" – it percussion is just the first syllable. Now "orphaned" is used primarily in the book of the speech against the poor, the lonely, the needy or helpless people. But its original meaning – have lost their parents, orphaned.
It turns out that in the formulation the word "orphans" emphasis on "And" by analogy with the related word "orphaned" is a kind of logic. But we must be guided by all the same modern orthoepic rules – and do accent the second syllable.