Advice 1: How to call a country

To pick a name for a non-existent country - it is responsible. It must be euphonious, memorable and, most importantly, to comply with the spirit of the country. That's why one and the same problem occurs and before the young storyteller, before a Mature man of letters, and, especially, in front of a teacher who holds an open class, KVN or quiz. They are all trying to understand on what principle to pick a name for a country not on the map?
To call a country, you have to draw it.
You will need
  • Pencils, paints, or markers.
  • Sketchbook or sheet of paper.
  • A Notepad to jot down ideas.
  • Dictionaries and reference books.
"Something" + "Landia". A land - "earth" in English. Consequently, it is possible to call your Kingdom Vydumannye, Vaterlandes. Can first part of the name to choose from the Russian lexicon, you can search the equivalents in the dictionaries of foreign words. On the same principle are formed the names with "tails" "one", "Anija", "oil", "ia". For example, if the basis of the name to take the products, you get the Principality of Macaroni, County of Marzipane, Sokolia Duchy, Kingdom Colbase. These names suitable for countries with European medieval life, castles, knights, magicians and beautiful ladies.
Eastern country may end in "Stan". For example, Tristan from the universe of Clive Staples Lewis (novel "the Horse and his boy"). Same thing if the characters are non-existent country, live in the mythical realities of India. Melody titles should conform to the cultural image of the country. Therefore it is necessary to prescribe the fabulous realities in more detail. If the name is not, then you just sit down and draw a map or sketch of the capital of this country. Or at least to portray locals in national dress. To the name "stuck" should fill the project details.
Exotic. If enchanted land is a tropical, if it is full of mysteries and secrets, and its inhabitants are more like South American Indians pre-Columbian era, nomads or cannibals, you'll have to dig into scientific and historical books, collections of myths and legends. This is where you can find rare for our ear and melodic name. In extreme cases, you can change the name of the city, country or some sightseeing. So, for example, Tegucicalpa can become a Principality of Calatogue.
For the country in which you live, the villains, or the inhabitants, enslaved by some evil wizard, you need to choose names which contain the vowels "o", "u" (for example, Mordor in Lord of the rings"). There can be a lot of hissing and deaf of sounds. You can also take well-known words "nightmare", "horror, "Wraith" and change in them, some of the letters but leaving the sound. Subconsciously these words will be associated with our usual negative terms. Because there is a theory that people associate sounds with certain emotions. A - openness, generosity. And, E - stealth. Oh, the gloom, the decay. R - militant enthusiasm, aggression.
Try to avoid titles that beat the expressions of invective, abuse.
Useful advice
The brighter and more original is a fantastic country, the easier it is to pick a name for it.

Advice 2: How to call a resident of Arkhangelsk

We did not hesitate to call the residents of Moscow – Muscovites and Muscovites, inhabitants of St. Petersburg – St. Petersburg and peterburjenki But sometimes the question of how are called the inhabitants of a city, can put us into a dead end. For example, to call the inhabitant of Arkhangelsk?
How to call a resident of Arkhangelsk
Names of the inhabitants of the town derived from names of localities, are called etnohoronimom. In Russian language there is no common rules of education Atahanov, there are only a number of patterns and plenty of exceptions. Therefore, in order to understand how to call the inhabitants of a city, often have to look in the dictionary.
In accordance with the rules of the modern Russian language, the inhabitants of Arkhangelsk should be called "Archangelsk". Male – "Arkhangelsk", female – "arhangelogorodsky".
There is also the word "archangelica (archangelic" for men, the feminine does not exist). But, although this will by listed in the dictionary, it is used now quite rare, and many people perceived as a mistake. Therefore it is better to use in speech and writing the basic, "official" version of the name – "Archangelsk".
Would seem more logical and natural to call the inhabitants of Arkhangelsk "archangelical". Where did the "Archangelsk", confusing? But in this case we are dealing with a historical tradition. Arkhangelsk, like many other cities, has repeatedly changed its name. At first it was called Novoholmogory, and in 1613 was renamed Arkhangelsk city. The city name was located near the ancient, Archangel Michael monastery. And residents of Arkhangelsk city became known as "Archangelsk". Later the city was renamed, and by the – remained.
Is the advice useful?