In the twenty-first century over the Russian language began to scoff especially cruel. A living example – the phrase "Good day" or "Good time." It turns out that the person sending the email does not know when the recipient will read it, and therefore insures against the possible misgivings in time. The sender thinks that's what he is prudent and modern, not thinking about the fact that many people just hate this expression. After all if to understand, what's the difference in the morning, evening or night message was read, because you can just start your message with the word "Hello", but, apparently, some modern people this word is not very pleasant. It is completely devoid of originality.
It is hated by many the greeting is usually used in two cases (genitive and nominative): "Good day" and "Good time". This greeting in the nominative case as if stating the fact that time of day really good, the mood of the sender is good and the weather is beautiful. In the genitive, this phrase acts as a wishes. Starting his message with "Good day", if you wish your virtual companion all the best.
Curious, but welcome in the form of wishes was widespread in the nineteenth century. For example: "Good afternoon" or "Good evening to you I wish...". In modern language, such forms are often used not during the greeting and when parting. Often, ending a conversation, say, "Good day", "Good weekend", "good night."
Of course, the official ban on the phrase "Good time" does not exist. Each decides to use it or not, but worth reading forums and blogs on the Internet to understand what this expression many pretty bored and become annoying. Some even argue that this phrase characterizes at once the interlocutor as a person narrow-minded and uninteresting. Maybe the word "Hello" and easier, but it does not cause such a mass rejection.