Advice 1: What means "to wait to Morkovkina Shrovetide"

Surprisingly, sometimes in the most ordinary situations, you might hear some statement which at first glance seems like a collection of random words. For example, someone will say "wait to Morkovkina Shrovetide", and immediately involuntarily think about the richness of the Russian language.
What means "to wait to Morkovkina Shrovetide"

The origins of the expression "to Morkovkina Shrovetide"


A careful reading of the expression "to wait to Morkovkina Shrovetide" all the words individually, except, perhaps, the last do not cause issues. But the term "starting fast" sign to the believers. This is the last day before lent when you can eat animal products, is usually was rolled PIR. And the next day the forbidden foods excluded from the diet.
Food of animal origin, which can not be consumed during the lent, also called "fast".


Therefore, the phrase contains two opposite in meaning of the image: carrot vegetable grown in the ground, and fat rich food the last day before lent. In fact it is an extended oxymoron – a figure of speech that combines incompatible concepts, like "living dead" or "sweet pain".

Because in the past people lived by the Church calendar, marking time periods was often used in religious festivals and fasts. For example, if an event was planned at the beginning of Petrov of a post, and said "after the Petrov Shrovetide".

What does the saying "waiting to Morkovkina Shrovetide"?


Saying "Morkovkina starting fast" has developed as a playful expression, since it is obvious that these concepts are incompatible. Therefore the saying means that will have to wait a long time, but not ten or even a hundred, and indefinitely, most likely this moment will not come, because this day does not exist.
In the word "starting fast" the stress falls on the first syllable, it is derived from the verb "to fast", that is to fast.


Similar sayings about a future that will not come


In the Russian language there are a few more Proverbs with similar meaning and is built on the principle of the connection of incongruous images and concepts. For example, saying "while cancer at mount not whistle" also says about the day that will not come never because arthropod cannot stick claws in his mouth and issued a sharp sound, and generally it's silent.

A beautiful saying, "to the Greek calends," which was also caught on with us, is a simple translation from Latin. In Ancient Rome, the calendar – date of payment of taxes, the first day of each month, by the way, the word "calendar" has this concept of common roots. And the Greeks these days are not allocated among other, therefore, the phrase also represents a form of oxymoron.

Advice 2: What does the saying "no good deed goes unpunished"

Sayings – a reflection of the entire centuries-old wisdom and traditions of each people. But for modern people not always understand their original meaning, and these expressions often given a very different meaning. The saying "no good deed goes unpunished" is no exception.
What does the saying "no good deed goes unpunished"
Who today ever in your life have not heard this proverb? Moreover, it is often used not in the sense that originally it was laid. Originally this saying was: "From oats horses don't roam — no good deed goes unpunished...". But the first component of this proverb completely disappeared from the pronunciation, leaving only the second part.

Another way to describe this proverb this way: if you evaluate something as good, it does not make sense to look for the best, as this best abstract you can not find, and that is already good for you, very easy to lose. That is, if you have taken from your life something that is good, and in this context, a good is expressed as good, then most likely is your ultimate goal on this issue. Not worth all the time to be dissatisfied with the results of their work and to demand from life more, because you can lose what already have.

What are the sayings in tune with the meaning



If you are not sure that your use of this saying in the right context, it may be easier to replace it with a similar meaning. Russian language is incredibly rich variety of speech patterns, expressions, sayings, idioms and Proverbs. New sayings appear all the time, but most often it is just the old phraseology, corrected in accordance with the ever-changing, dynamic realities of today.

Of the most similar in the meaning to this proverb are the following: from love love not looking. If you think about it, the older generation (grandparents) can easily lead 7-10 are similar in meaning sayings, most of which will be young perfect strangers.

Went from such a pattern in the sayings?



Russian people always differed in openness of soul, a desire to help others and not caught in a difficult situation man. But very often it happens that, in helping and showing generosity, thus you put yourself in a difficult moral position. Very often people who unselfishly is so necessary in this moment of life assistance, then you can't forgive what you witness their weaknesses, and try to show that this was not particularly necessary. This happens very often now and have met before. Precisely because of such ugly and unpleasant for many situations and have formed such sayings.
Is the advice useful?
Search