Translate the text into Russian. If it is not enough just to fully understand the content – translate the text and write it on a sheet of paper (or type) so that you can work in a completely comfortable environment.
Divide your text into paragraphs. This can be done logically or paragraphs - in the end you should have several headlines that will briefly give the gist of the material.
Retell the text in Russian, based on the points. This should be done 3-4 times, until you have in mind are not fully postponed the whole sequence of actions. At this stage, you should fully discharge the first part of the work: prepare a summary of the text.
Proceed with the preparation of the translation. Using phrases from the original text, write a small abstract on each of the created points. In this case, try at least to use words and constructions that do not understand or may forget: to enrich the vocabulary you will always have time right now to work on speaking. If at this stage you will not feel more or less confident, then wipe off that has already been designed and re-enter the job again – it will be several times more efficient learning already created outline.
Try writing a paraphrase again, but now without the aid of the original text. Take your time – make up sentences first in Russian, then translate them. Be aware that in this step, you are already fully self-paraphrase – the only indulgence in what you do is in writing.
Finally, try to retell the text 2-3 times orally. After all the preliminary work done is not difficult; in fact you very clearly represent the content, worked hard with the vocabulary and have done a paraphrase. All material should have been deposited in your memory, and because to restore it "on the go" should be pretty easy.
Advice 2 : How to retell the English text
Telling each other the latest news or content recently seen the film, we highlight the main. A retelling of the English language allows you to learn new words and expressions that forms and develops your speech. How to learn to retell in English?
Retelling is not memorizing text, and the transfer of its substantive content. It's not a cram session may not be considered. Read the entire text two or three times. Retell it in Russian. Highlight it in a few sentences that best reflect the essence of the text. Ensure that they were not random passages. For this purpose, evaluate the text semantic integrity, I read it. In fact, you should get the same text, but smaller volume.
Select for retelling do you like the texts. If this is not possible, try to fall in love with the text that you got. Clarify all unknown words or idioms. Break some complex sentences into simpler, and then add to them the epithets, a few introductory words. Follow the correctness of the indirect speech in retelling it almost always present.
Divide the text into meaningful parts. Summarize each of the paragraphs. To gather them together when playing, try to remember which phrase ends the previous part and how the next begins. Imagine everything that happens in your text, even if it is a dry enumeration of facts. Visualize all the images, actions, and draw in the imagination of every detail: colors, emotions. Feel free to gesticulate slightly during the retelling.
Retell the text aloud. Two times is not enough. To memorize the text, retell it several times. Peeped into the crib, if you have forgotten a word or the beginning of the sentence, but do it smoothly. Don't be alarmed by long pauses, remembering what is on, otherwise to repeat really so nothing will succeed. Try not to rely on crib – replace the forgotten word with a synonym, and a sentence – in your own words.
Pause. Repeat the text a couple of hours, at night and in the morning. Between retellings try to ignore the text completely, to allow the information to settle and the brain to take a break. After each pause, first refresh the text in memory, running eyes, and then play.