Advice 1: How to know if inclined surname

The correct spelling of proper names constitutes a substantial challenge not only for students but also for adults. In some cases, you need to bow your last name?
How to know if inclined surname
The names with the suffix -SK is inclined according to the rules of declension of adjectives.
Female names with the suffixes-ov and -in are inclined according to the rules of declension of adjectives. Male names with these suffixes are different from normal adjectives decline in instrumental and prepositional cases of the singular (example: Griboyedov, Griboyedov).
Male and female names ending with -Oy, -iy, -yy, inflect as adjectives.
Names with the zero end of the bow depending on race. Male names tend as nouns masculine second declension (e.g., N. In. Gogol). Women's names are not inclined (for example, Anna Wrobel). Plural names are declinable as nouns are masculine.
Names ending with -em or -s and derived from the genitive of adjectives in the plural are not declined (e.g., twisted). In colloquial speech sometimes found the declension of surnames of this type, which is not a literary norm.
The names of non-Russian origin ending in -they are not inclined (for example, about Alice Freundlich).
Surnames ending in vowels -e, -e, -and, -s, -u, -Yu, -not inclined (e.g., Indira Gandhi).
Names ending with a vowel and not inclined, if the emphasis is on the last syllable (e.g. Dumas) or if the word ends in 2 vowels (e.g., Delacroix). Surnames ending in unstressed a, inclined as nouns of the first declension (e.g. Kafka). In this case, it is useful to remember that the French names are not declined.
Surnames ending in shock -I will not bow (e.g. Zola), in unstressed - inclined (for example, Beria).
The declension of names can occur in many ways. In particularly difficult cases it is recommended to refer to the "Directory names".

Advice 2 : How to persuade the names

Surnames of Russian and foreign origin have a huge number of different forms, which often causes difficulties in the use of such names. The declination of the names displayed in the special dictionaries of names, but there are also a number of rules that you can follow if you have doubts in this matter.
How to change the names of the cases and whether you want to do they persuade?
All Russian surnames with the suffixes -ov- (-s-), -in-, -SC (Belov, Ignatieff, Buchanan, Glinskaya), inclined. Plural forms of the female and male surnames are the same (clean, Glinsky). Names ending with –Oy, -iy, -yy (Lanovoi, Wild, Zapashny) are inclined in the same way as adjectives.
Other male namesending in consonants or letters "s", "y" (except for names in -s, -) are in the instrumental case ending-om (-em): Gaidar, Babel. Women's names in this case is not important to Anna Kern, to Marina Golub. Plural surnames of this type are also inclined as nouns masculine: visited the Herzen.
Russian names ending in-s,- (White, Long) is not inclined.
If the name ends with a vowel sound, such name is not leaning neither in male nor in female (visited Anna Romanenko, a gift for Sergey Gorenko, a novel by albert Camus).
In the declension of last names ending in-a matter which letter (vowel or consonant) precedes this, as well as whether the final-and a shock. If the names before the final -a is a vowel, this name is not leaning (Maurois).
Surnames ending in unstressed -a after consonants, inflected for the first declension: Kafka (Kafka novel), Okudzhava (song Okudzhava).
If an end -a (or -I) is a shock, these names may lean or not to lean depending on the origin. Names of French origin are not declined (Dumas, Petipa, Zola). The names of other origin (Slavic, Oriental languages) are inclined in the first declension, i.e. they isolate the shock ending-a: Kvasha — Kvasha, Kvasha, Kvasha, and Made (this includes Smut, Shengelaia, Beria, etc.).
If the name is compound, and the first part of the name is not used by itself as a surname (Demuth-Malinowski), leaning only the second part of the surname (sculpture Demuth-Malinovsky). If the first part of the name is itself a name, in this case inclined, the two parts (lyrics: Lebedev-Kumach).
Useful advice
There are a number of names, the declension of which presents difficulties and is not regulated by shared rules. To resolve such difficulties requires a dictionary of surnames, giving normative recommendations for each specific word.

Advice 3 : How to tip the names of on -DIY

In the Russian language has its own particular declension of surnames and personal names that are so difficult are given to foreigners who study our language. However, sometimes these issues can cause problems even for those for whom Russian language is native. One such issue – how to persuade names to – DIY in the Russian language, we now consider.
How to tip the names of on -DIY
According to the rules of male and female nameswith the ending –DIY, are inclined differently. Women's surnames are not declined, but the men's names, in the nominative case ending in –y tend also as nouns, the second declension masculine. At the hearing, they are often perceived as foreign.
Female names with this suffix are not biased in the singular nor in the plural. For example: Svetlana ConDios, Svetlana ConDios, Svetlana ConDios, Svetlana ConDios, Svetlana ConDios, about Svetlana ConDios. Similarly, in the plural: sisters ConDios, the sisters ConDios, the sisters ConDios, the sisters ConDios, the sisters ConDios, the sisters ConDios.
Male names - for –DIY inclined as singular or plural. In the singular: Eugene ConDios, Eugene Conde, Eugene Congiu, Eugene Conde, Eugene Condem, Eugene Condie. Plural: brothers of Condie, brothers Kandiev, brothers Condem, brothers Kandiev, brothers Condemi, the brothers Kandiah.
Accordingly, in order to correctly write that name, we must have information about the field of this person. The absence of such data, is able to put the writer in a difficult position. Accordingly, the form in which the name ending in –Dios, carries information about the field.
There is another, rather a syntax thing. At the mention of male and female with the nameof DIY, she's not inclined. For example: Victor and Elena KanDios, Victor and Elena KanDios, Victor and Elena ConDios, Victor and Elena ConDios, Victor and Elena ConDios, Victor and Elena ConDios.

Advice 4 : How to persuade names on Wii

Some of the names in the Russian language, for example, have the ending onthe Wii, are rare, but writing them can be difficult even for those who are born with speaks Russian. According to the methodical recommendations of the N..Escovas, which was prepared for the Institute of improvement of professional skill of workers of the press, has its own peculiarities and rules of how to tip the names of na –tions, you need to know to correctly write that name.
How to persuade names on Wii
Female names with the ending –Wii not biased in the singular nor in the plural. In all cases the name, for example, MosloWii, will remain unchanged: Catherine MoloVij, Catherine MasloVij, Ekaterina MasloVij, Ekaterina MasloVij, Ekaterina MasloWii, Yekaterina MasloWii. For the plural name will be written also: Elena and Olga MasloWii, Helena and Olga MasloVij, Elena and Olga MasloVij, Elena and Olga MasloWii, about Elena and Olga MasloWii.
Male names na –tions bow always. For singular: Sergey VugoWii, Sergey Blogovia, Sergei Viovio, Sergey Blogovia, Sergei Pugoween, Sergei Vugava. Surnames ending on –Wii in the plural declinable like nouns of the male kind: visited Lugovyi, Soloviev; said news Lugoviy, Maslovian; talked about Vukovich, Maslovich and so on. That is, in the plural masculine surname is to lean way: the father and the son, VugoViy, father and son Lugovyi, father and son Lugoviy, father and son Visaview, father and son Vukovije about a father and son Vukovich.
In the decline of the names onthe Wii there is a purely syntactical nuance. If you mention this name, both male and female names at the same time, to persuade her is also not necessary. Example: Elena and Sergey VugoVij, Elena and Sergei, VugoVij, Elena and Sergey, VugoVij, Elena and Sergei, VugoVij, Elena and Sergei, VugoWii, about Elena and Sergey, VugoWii.
Of course, in order to the letter, the nameWii was mentioned correctly, it is necessary to know the gender of the person who wears it.

Advice 5 : The rules of the declension of surnames in the Russian language

Declension of nouns, which include names based on generic classification. In the Russian language there are three types of declension. Names in its descent belong to the first or second declension. Also there are a number of indeclinable Russian and foreign names.
The rules of the declension of surnames in the Russian language

The names belonging to the first declension

For the first type tend names of masculine kind with a zero ending in the nominative case. For example, the surname belongs to the first type of declension and has the following case forms: nominative - Petrov; in genitive – Petrova; dative – Petrov; accusative – Petrova; by – Petrov; prepositional – (o) Petrov. Leaning mostly as nouns in the instrumental case these names have endings like adjectives masculine.

For the first type leaning and foreign language names that end in hard consonant sound, although in their native language, they are inclined very differently. Examples of such foreign names like Sawyer, Kipling, Balzac, etc. However, in contrast to the Russian sklonennyh names with hard consonants at the end, foreign bow and as nouns.

Names that are related to the second declension

The second type of declension are names of feminine and masculine ends in-a (-I) in the nominative case. It is such names as Venison, Lavrov, Akhmatova. Thus in the nominative, accusative and instrumental cases, they have endings as nouns, and in other cases – like adjectives. For example, the name "Lavrov" is disposed as follows: nominative - Lavrov; in genitive – Laurel; in the dative – Laurel; in accusative – Lavrov; in instrumental – Laurel; in the prepositional of the Laurel.

Indeclinable names

A number of Russian and foreign names do not change on cases. To are indeclinable surnames female ending in a consonant sound. It is such names as Kohut, Steel, Mueller, etc.

Indeclinable are also Slavic names ending in-on, -ako, -Jago, -s -, - ovo. Examples include such names as Shevchenko, Violent, etc.

The category of indeclinable surnames are complementary and are in tune with the name of animals or objects names as Deer, Duck, etc. This is primarily due to the fact that when you decline they create a comic effect: the value of names identified with the individual.

Foreign names that end in a vowel sound, not too lean. As example we can cite such names as Zola, Nove, Schultz. With the exception of surnames ending in unstressed vowels -a, -I.

Advice 6 : The declension of surnames in Russian language: hard cases

Russian language is considered one of the most complex to study from scratch. Of course, there is almost no irregular verbs and characters, but a lot of synonyms with subtle nuances, layers of cultural context and modified borrowing — all this gorosave beginners. And more names are inclined...
The famous Icelandic singer and actress Bjork is considered to be a carrier of one of the most unpronounceable names — Gudmundsdottir
Ending simple names like Ivanov, Petrov, Smirnov, problems usually arise. Certain difficulties may be faced only by those who are not well dealt with childbirth and cases: the name can be as feminine in the nominative case (citizen Solovyov) and in genitive ("we Have no Soloveva"). However, native speakers of a language, such cases are rare. Much harder it is if the names are not similar to the adjective (i.e. they cannot be substituted as an answer to the questions "what?" and "whose?" and to decline according to respective rules), or owned by foreigners.

And without rules

Most of the names regardless of origin can be inclined and used in the plural — the flexibility of the Russian language allows to do it without any damage: call Kschessinska, dreaming of Douglas, to admire Brin. It depends on the end of the names-polonism (-sky, -tsky, sky-cka) and male names in -in, -ov, and women's -ina, -ova bow always. For complex cases a twofold declension of the desire of her owner: Helen a Dozen may preserve relative steadfastness ("letter to Elena the Dozen", the name is considered a noun), so be Elena's Dozen (from the adjective).

Nonstandard and curiosities

Old Russian names-nouns in the masculine gender, such as a House, a Farmer, a Potter, etc. hanging around only in men: Victor House, Leonid Plowman, Alexei Gonchar, and women remain unchanged: Anastasia the Martyr, Veronica Forester. Names-feminine nouns (Beard, Aspen) mostly follow the same rule, if there is a categorical rejection on the part of their owner, but this may be the result is that the family tradition does not supersede the General rules for those unfamiliar with it. For names neuter (Onishchenko, Sieve, Velichko) there are no exceptions — they don't lean in any gender and number. Ourselves remain the surnames formed from nicknames or personal names of the ancestors in the genitive: Zhivago, ilinykh, twisted. A General rule male and female names ending in vowels -e, -, -, -, - Yu — not to persuade.

Georgians just

A few years ago in print has become a rejection of the decline of famous names — Soviet politician Lavrenty Beria and Director George Danelia. Journalists justify such writing that the name of the first Georgian President Zviad Gamsakhurdia remain constant and unnecessary declination other Georgian names ending in -shvili and -dze. Its contribution to illiteracy has made liberal-minded public figures who did not want to "murder" names, "offending the sovereignty of their carriers" (similar to the polite nod of a foreign grammar — writing "in Ukraine, although the Russian literary norm unchanged: Ukraine). Nothing else, except foolishness, such an approach to native language can not be named. In fact the rules have not changed and the names of the Georgian -shvili and -dze as not inclined and not inclined, and the first two depend on writing endings -I or -a: "GamsakhurdiaI" is to lean, and Danieliand no. (Notable exception — Okudzhava, leaning.)

C Caucasus and Asia even easier

Male and Russified Armenian, Azerbaijani, Chechen, Ingush, Dagestan and all the Asian names tend: Hakobyan, Ararat Zurabyan, Kurginyan, Abishev, and Ivanovym, Aslamova for Kul-Muhammed, women not inclined. If, after the names is the linguistic end "-ogly" ("-Uli"), cease to bow, and men's names: Ali-oglu, Arman-uly.

Foreign foreign lands

Foreign names usually are changing Russified, up to use Russian endings, subject to the General rules: Dahl [Dahl, Dahl W.: neckl.), Kara-Murza (the same), Lermontov (inclined and declined, and childbirth). Foreign names of men ending in a soft or hard consonant, inclined: car Kozlevich, the book of Ilf, romance Bender; women remain unchanged.

Advice 7 : Inclined the names of

The decline of some Russian names and surnames does not cause difficulties. Other names, especially Ukrainian or Belarusian origin can bend properly. If in the home error in declination are not so significant, when filling of documents incorrect spelling can be a cause of domestic, legal and other problems.
Who - Boris the Baker, but Baker Mary
The names constitute a separate system in any language and are inclined in accordance with the rules. So, the change in cases in accordance with the rules of inflection of the Russian language is: Ivan Ivan(a), Anton – Anton(a), Elena Elen(s) Natalia – Natal(and) and so on. Foreign-language names caught in the Russian emailrecovery system adapt to the rules of the Russian language – Ramil – Ramil(I), Ms. Igor – Igor(I). The need for the declension of foreign names according to the rules of the Russian language arose in connection with the specifics of building relationships in phrases, without which can distort the true meaning of the sentence. However, there are names that do not fall under the rules of the declension of the Russian language. Such names include male and female foreign names ending in -o, -e, -u, -u, -s, -, e, -e, and combinations of two vowels, with the exception of eya, -ia, for example, Hawes(e), Ignacy(o), France(ua). If as a female name is a common noun a noun is masculine, it is also not leaning – Diamond () Jasmine(). Tend not feminine names of foreign origin ending in hard consonant Elizabeth(), Jacqueline(), Gretchen().
The rules of declension of names also rely on the General rules of declension of nouns. Most Russian surnames have the ending –ov/EV, -Eun/in-tsky/ckoi, -ski/tion. With the decline of both female and male version of surnames of this type of difficulties there. Issues come up with the names for the types of endings similar to the Belarusian - names-ICH, –OK, -UK, and the like. In this case, there is a firm rule – if the carrier of the surname belongs to a male, the name is inclined in accordance with the rules of the Russian language, in the female version of the name is not leaning – Ivan Kovalchuk(a), Darya Kovalchuk(). The same rule applies in the decline of foreign and Russian surnames ending in a consonant – Steven Spielberg(a), but Eleanor Spielberg(). Any gender does not lean all the Russian surnames –s-their - Valentina Gray(), George Small(), the Ukrainian surnames in-Ko - Sergei Muresk(o), - Anna Muraski(o).
In the declension of last names ending in-OK, -ek, -EC, the problem arises not so much with the end – everything is on the principle of names ending in a consonant, but with preservation of fluent vowel. How Alexander boboka or Bobok? According to the rules, at the end –OK/ek vowel sound is preserved, that is, it boboka, at the termination –EY, vowel sound "escapes" - Tiscover – Tishkova.
Of course, all cases provide is difficult, but the most typical are subject to the above rules. In case of dispute, you must refer to dictionaries.
Is the advice useful?